< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
Una canción de ascensos. Desde las profundidades he clamado a ti, Yahvé.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Señor, escucha mi voz. Que tus oídos estén atentos a la voz de mis peticiones.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
Si tú, Yah, llevaras un registro de los pecados, Señor, ¿quién podría aguantar?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
Pero contigo hay perdón, por lo que se le teme.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
Espero a Yahvé. Mi alma espera. Espero en su palabra.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
Mi alma anhela al Señor más que los vigilantes la mañana, más que vigilantes de la mañana.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Israel, espera en Yahvé, porque hay bondad amorosa con Yahvé. La redención abundante está con él.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
Redimirá a Israel de todos sus pecados.

< Mapisarema 130 >