< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
Iz globin sem klical k tebi, oh Gospod.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Gospod, usliši moj glas. Naj bodo tvoja ušesa pozorna na glas mojih ponižnih prošenj.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
Če si boš ti, Gospod, zaznamoval krivičnosti, oh Gospod, kdo bo vzdržal?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
Toda s teboj je odpuščanje, da bi se te lahko bali.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
Čakam na Gospoda, moja duša čaka in v njegovo besedo zaupam.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
Moja duša čaka na Gospoda bolj kakor tisti, ki stražijo na jutro, pravim, bolj kakor tisti, ki stražijo na jutro.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Naj Izrael upa v Gospoda, kajti z Gospodom je usmiljenje in z njim je obilna odkupitev.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
On bo Izraela odkupil pred vsemi njegovimi krivičnostmi.

< Mapisarema 130 >