< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te Domine sustinuit anima mea in verbum eius
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
speravit anima mea in Domino
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
a custodia matutina usque ad noctem speret Israhel in Domino
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
quia apud Dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius

< Mapisarema 130 >