< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
Ein Stufenlied. - Aus tiefem Grund, Herr, rufe ich zu Dir:
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Herr, höre meine Stimme! Aufmerken mögen Deine Ohren auf mein lautes Flehen!
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
Wenn Du der Sünden achten wolltest, Ach Herr, wer könnte, Herr, bestehen?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
jedoch Vergebung ist bei Dir, daß man Dich fürchte. -
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
Des Herren harr ich. Meine Seele harrt; ich hoffe auf sein Wort,
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
ja, meine Seele harret auf den Herrn mehr, als den Morgen die Wächter sich ersehnen, die den Tag erwarten.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Israel harre auf den Herrn! Beim Herrn ist Gnade, bei ihm ist der Erlösung Fülle.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
Nur er kann Israel erlösen von allen seinen Sündenstrafen.

< Mapisarema 130 >