< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< Mapisarema 130 >