< Mapisarema 130 >
1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
A Song of degrees. Out of the depths have I cried to thee, O LORD.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
LORD, hear my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O LORD, who shall stand?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
But [there is] forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
My soul [waiteth] for the LORD more than they that watch for the morning: [I say], [more than] they that watch for the morning.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD [there is] mercy, and with him [is] plenteous redemption.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.