< Mapisarema 130 >
1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
[the] song of The ascents from [the] depths I call out to you O Yahweh.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
O Lord listen! to voice my may they be ears your attentive to [the] sound of supplications my.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
If iniquities you will keep O Yahweh O Lord who? will he stand.
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
For [is] with you forgiveness so that you may be feared.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
I wait for Yahweh it waits self my and for word his I hope.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
Self my for [the] Lord more than watchmen for the morning watchmen for the morning.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Hope O Israel to Yahweh for [is] with Yahweh covenant loyalty and great [is] with him redemption.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
And he he will redeem Israel from all iniquities its.