< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
A song of ascents. Out of the depths I call to you, Lord.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Lord, hear my voice: give heed with your ears to my loud plea.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
If you should mark sin, Lord, O Lord, who could stand?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
But with you is forgiveness, that you may be feared.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
I wait for the Lord, I wait for his word,
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
I look for the Lord more than watchman for morning, than watchman for morning.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Israel, hope in the Lord: with the Lord there is love with him plenteous redemption.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
And he redeems Israel from all his iniquities.

< Mapisarema 130 >