< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
A Song of Ascents. Out of the depths have I called Thee, O LORD.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Lord, hearken unto my voice; let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
If Thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
For with Thee there is forgiveness, that Thou mayest be feared.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in His word do I hope.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
My soul waiteth for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more than watchmen for the morning.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with Him is plenteous redemption.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
And He will redeem Israel from all his iniquities.

< Mapisarema 130 >