< Mapisarema 130 >
1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
And he shall redeeme Israel from all his iniquities.