< Mapisarema 130 >
1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
A Song of Degrees. Out of the depths have I cried to you, O Lord.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
O Lord, listen to my voice; let your ears be attentive to the voice of my supplication.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
If you, O Lord, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
For with you is forgiveness: for your name's sake
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
have I waited for you, O Lord, my soul has waited for your word.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
My soul has hoped in the Lord; from the morning watch till night.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Let Israel hope in the Lord: for with the Lord is mercy, and with him is plenteous redemption.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.