< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
上行之诗。 耶和华啊,我从深处向你求告!
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
我等候耶和华,我的心等候; 我也仰望他的话。
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。

< Mapisarema 130 >