< Mapisarema 129 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
Muchas veces me persiguieron desde mi juventud. Que [lo] diga ahora Israel:
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
Muchas veces me persiguieron desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
Los aradores araron sobre mi espalda. Hicieron largos surcos.
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
Yavé es justo, Cortó las cuerdas de los perversos.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
Sean como [la] hierba de las azoteas Que se marchita antes de crecer,
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
Con la cual el cosechero no llena su mano, Ni el regazo el que ata manojos.
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
Ni le dicen los que pasan: La bendición de Yavé sea sobre ustedes, Los bendecimos en el Nombre de Yavé.

< Mapisarema 129 >