< Mapisarema 129 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
O Senhor é justo: cortou as cordas dos impios.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
Sejam como a herva dos telhados, que se secca antes que a arranquem.
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.

< Mapisarema 129 >