< Mapisarema 129 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
京まうでのうた 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
かたはらを過るものはヱホバの恵なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< Mapisarema 129 >