< Mapisarema 129 >
1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.