< Mapisarema 129 >
1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."