< Mapisarema 129 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”

< Mapisarema 129 >