< Mapisarema 129 >
1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми до сега, (Нека рече сега Израил),
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
Много пъти са ме наскърбявали от младостта си до сега, Но не ми надвиха.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
Орачите ораха по гърба ми, Проточиха дълги браздите си.
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
Но Господ е праведен; Той разсече въжетата на нечестивите.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
Ще се посрамят и ще се обърнат назад Всички, които мразят Сиона.
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
Ще станат като тревата на къщния покрив, Която изсъхва преди да се оскубе,
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
С която жетварят не напълня ръката си, Нито оня, който връзва снопите, обятията си,
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
Нито казват минувачите: Благословение Господно ще бъде на вас! Та да им отговарят: И ние ви благославяме в името Господно!