< Mapisarema 128 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakaropafadzwa vose vanotya Jehovha, vanofamba munzira dzake.
Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen gehet!
2 Uchadya chibereko chokushanda kwako; maropafadzo nokubudirira zvichava zvako.
Du wirst dich nähren deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast's gut!
3 Mukadzi wako achava somuzambiringa unobereka, pakati peimba yako; vanakomana vako vachaita samabukira omuorivhi, vakakomberedza tafura yako.
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her.
4 Ndizvo zvakaita munhu akaropafadzwa, anotya Jehovha.
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
5 Jehovha ngaakuropafadzei kubva kuZioni, mazuva ose oupenyu hwenyu; muone henyu kubudirira kweJerusarema,
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
6 uye murarame kuti muone vana vavana venyu. Rugare ngaruve pana Israeri.
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

< Mapisarema 128 >