< Mapisarema 128 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakaropafadzwa vose vanotya Jehovha, vanofamba munzira dzake.
Een bedevaartslied. Gelukkig hij, die Jahweh vreest, En zijn wegen bewandelt.
2 Uchadya chibereko chokushanda kwako; maropafadzo nokubudirira zvichava zvako.
Want van uw arbeid zult gij eten, Voorspoedig en gelukkig zijn!
3 Mukadzi wako achava somuzambiringa unobereka, pakati peimba yako; vanakomana vako vachaita samabukira omuorivhi, vakakomberedza tafura yako.
Uw vrouw zal zijn als een vruchtbare wingerd Binnen uw huis; Uw zonen als ranken van de olijf Rondom uw dis.
4 Ndizvo zvakaita munhu akaropafadzwa, anotya Jehovha.
Zie, zó wordt de man gezegend, Die Jahweh vreest;
5 Jehovha ngaakuropafadzei kubva kuZioni, mazuva ose oupenyu hwenyu; muone henyu kubudirira kweJerusarema,
Zó zal Jahweh uit Sion U zegen bereiden! Dan moogt gij Jerusalems heil aanschouwen Al de dagen uws levens;
6 uye murarame kuti muone vana vavana venyu. Rugare ngaruve pana Israeri.
Nog de kinderen van uw kinderen zien: De vrede over Israël!

< Mapisarema 128 >