< Mapisarema 127 >

1 Rwiyo rworwendo rwaSoromoni. Kana Jehovha asingavaki imba, vavaki vayo vanoshandira pasina. Kana Jehovha asingachengeti guta, varindi vanomira vakarinda pasina.
A Song of Ascents; of Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it; except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
2 Hazvina maturo kumuka mangwanani nokunonoka kuvata, uchitambudzikira zvokudya, nokuti anopa hope kuna vaanoda.
It is vain for you that ye rise early, and sit up late, ye that eat the bread of toil; so He giveth unto His beloved in sleep.
3 Vanakomana inhaka inobva kuna Jehovha, vana mubayiro unobva kwaari.
Lo, children are a heritage of the LORD; the fruit of the womb is a reward.
4 Semiseve mumaoko emhare ndizvo zvakaita vanakomana voujaya.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of one's youth.
5 Akaropafadzwa murume ane goba rizere navo. Havanganyadziswi pavanokakavadzana navavengi vavo pasuo.
Happy is the man that hath his quiver full of them; they shall not be put to shame, when they speak with their enemies in the gate.

< Mapisarema 127 >