< Mapisarema 127 >

1 Rwiyo rworwendo rwaSoromoni. Kana Jehovha asingavaki imba, vavaki vayo vanoshandira pasina. Kana Jehovha asingachengeti guta, varindi vanomira vakarinda pasina.
A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain; unless the LORD protects the city, its watchmen stand guard in vain.
2 Hazvina maturo kumuka mangwanani nokunonoka kuvata, uchitambudzikira zvokudya, nokuti anopa hope kuna vaanoda.
In vain you rise early and stay up late, toiling for bread to eat— for He gives sleep to His beloved.
3 Vanakomana inhaka inobva kuna Jehovha, vana mubayiro unobva kwaari.
Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward.
4 Semiseve mumaoko emhare ndizvo zvakaita vanakomana voujaya.
Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth.
5 Akaropafadzwa murume ane goba rizere navo. Havanganyadziswi pavanokakavadzana navavengi vavo pasuo.
Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.

< Mapisarema 127 >