< Mapisarema 126 >
1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
тогда уста наши были полны веселья, и язык наш пения; тогда между народами говорили: “великое сотворил Господь над ними!”
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.