< Mapisarema 126 >

1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus lætantes.
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.

< Mapisarema 126 >