< Mapisarema 126 >
1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte,
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.