< Mapisarema 126 >
1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
Cantique des montées. Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d’allégresse. Alors on répéta parmi les nations: « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l’allégresse.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson.