< Mapisarema 126 >

1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
A song of ascents. When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Yahweh did great things for us; how glad we were!
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Restore our fortunes, Yahweh, like the streams in the Negev.
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will return again with shouts of joy, bringing his bundles of grain with him.

< Mapisarema 126 >