< Mapisarema 126 >

1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
A Song of Ascents. When Yahweh brought back the captives of Zion, we were like them who dream:
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, —Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Yahweh, hath done great things with us, we are full of joy!
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Bring thou back, O Yahweh, our captives, like channels in the South.
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
They who are sowing with tears, with shouting, shall reap:
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
He that, doth indeed go forth, and weep, bearing seed enough to trail along, doth, surely come in, with shouting, bringing his sheaves.

< Mapisarema 126 >