< Mapisarema 126 >

1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
“A psalm of the steps, or the goings up.” When the LORD brought back the captivity of Zion, We were like them that dream.
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, “The LORD hath done great things for them!”
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Yea, the LORD hath done great things for us, For which we are glad.
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Bring back, O LORD! our captivity, Like streams in the South!
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
They who sow in tears Shall reap in joy.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
Yea, he goeth forth weeping, bearing his seed; He shall surely come back rejoicing, bearing his sheaves.

< Mapisarema 126 >