< Mapisarema 126 >

1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
A song of ascents. When the LORD restored the captives of Zion, we were like dreamers.
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
The LORD has done great things for us; we are filled with joy.
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Restore our captives, O LORD, like streams in the Negev.
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
He who goes out weeping, bearing a trail of seed, will surely return with shouts of joy, carrying sheaves of grain.

< Mapisarema 126 >