< Mapisarema 125 >

1 Rwiyo rworwendo. Vanovimba naJehovha vakafanana neGomo reZioni, risingazungunuswi asi rinogara nokusingaperi.
song [the] step [the] to trust in/on/with LORD like/as mountain: mount Zion not to shake to/for forever: enduring to dwell
2 Sokupoteredzwa kwakaitwa Jerusarema namakomo, saizvozvo Jehovha anopoteredza vanhu vake kubva zvino nokusingaperi.
Jerusalem mountain: mount around to/for her and LORD around to/for people his from now and till forever: enduring
3 Tsvimbo yavasakarurama haingagari pamusoro penyika yakagoverwa vakarurama, nokuti ipapo vakarurama vangazotambanudzira maoko avo kuita zvakaipa.
for not to rest tribe: staff [the] wickedness upon allotted [the] righteous because not to send: reach [the] righteous in/on/with injustice hand their
4 Haiwa Jehovha, itirai zvakanaka, kuna avo vakanaka, kuna avo vane mwoyo yakarurama.
be good [emph?] LORD to/for pleasant and to/for upright in/on/with heart their
5 Asi avo vanotsaukira kunzira dzakaminama, Jehovha achavaparadza pamwe chete navaiti vezvakaipa. Rugare ngaruve pana Israeri.
and [the] to stretch crooked their to go: went them LORD with to work [the] evil: wickedness peace upon Israel

< Mapisarema 125 >