< Mapisarema 124 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.

< Mapisarema 124 >