< Mapisarema 124 >
1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
En sang ved festreisene; av David. Hadde ikke Herren vært med oss - så sie Israel -
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
hadde ikke Herren vært med oss da menneskene stod op imot oss,
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
da var de gått over vår sjel de stolte vann.
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Lovet være Herren, som ikke gav oss til rov for deres tenner!
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet.
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.