< Mapisarema 124 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
Cantique des degrés.
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
Si le Seigneur n’eût été au milieu de nous, Lorsque les hommes s’insurgeaient contre nous,
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants: Lorsque leur fureur s’irritait contre nous,
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
Peut-être que l’eau nous aurait engloutis.
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
Notre âme a traversé un torrent: peut-être notre âme aurait passé dans une eau sans fond.
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Béni le Seigneur, qui ne nous a pas donnés en proie à leurs dents.
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
Notre âme, comme un passereau, a été arrachée du filet des chasseurs: le filet a été rompu, et nous, nous avons été délivrés.
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Notre secours est dans le nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre.

< Mapisarema 124 >