< Mapisarema 124 >
1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.