< Mapisarema 124 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
A song of ascents. Of David. “Had it not been the Lord who was for us” let Israel say
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
“Had it not been the Lord who was for us when enemies rose against us,
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
then alive they’d have swallowed us up, when their anger was kindled against us.
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
Then the waters would’ve swept us away, and the torrent passed over us clean:
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
then most sure would’ve passed over us clean the wild seething waters.”
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Blest be the Lord who has given us not to be torn by their teeth.
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
We are like a bird just escaped from the snare of the fowler. The snare is broken, and we are escaped.
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Our help is the name of the Lord, the Creator of heaven and earth.

< Mapisarema 124 >