< Mapisarema 124 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
A SONG OF THE ASCENTS. BY DAVID. If YHWH had not been for us (Pray, let Israel say),
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
If YHWH had not been for us, In the rising up of man against us,
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
Then they had swallowed us alive, In the burning of their anger against us,
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
Then proud waters had passed over our soul.
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Blessed [is] YHWH who has not given us, [As] prey to their teeth.
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
Our soul has escaped as a bird from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Our help [is] in the Name of YHWH, Maker of the heavens and earth!

< Mapisarema 124 >