< Mapisarema 124 >
1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
Dersom Herren ikke havde været med os — saa sige Israel! —
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
dersom Herren ikke havde været med os, der Menneskene opstode imod os;
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
da havde de opslugt os levende, idet deres Vrede var optændt imod os;
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
da havde Vandene overskyllet os, Strømmen var gaaet over vor Sjæl;
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
da vare de gaaede over vor Sjæl, de stolte Vande!
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Lovet være Herren, som ikke gav os til Rov for deres Tænder!
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
Vor Sjæl er undkommen som en Fugl af Fuglefængernes Snare; Snaren er sønderreven, og vi ere undkomne.
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Vor Hjælp er i Herrens Navn, hans, som skabte Himmel og Jord.