< Mapisarema 124 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
Píseň stupňů, Davidova. Byť Hospodina s námi nebylo, rciž nyní, Izraeli,
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
Tehdáž by nás byly přikvačily vody, proud zachvátil by byl duši naši;
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
Tehdáž zachvátily by byly duši naši ty vody zduté.
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
Požehnaný Hospodin, kterýž nás nevydal v loupež zubům jejich.
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
Duše naše jako ptáče znikla osídla ptáčníků; osídlo se ztrhalo, i vynikli jsme.
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
Pomoc naše jest ve jménu Hospodinovu, kterýž učinil nebe i zemi.

< Mapisarema 124 >