< Mapisarema 124 >
1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
大卫上行之诗。 以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
若不是耶和华帮助我们, 当人起来攻击我们、
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
向我们发怒的时候, 就把我们活活地吞了。
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
那时,波涛必漫过我们, 河水必淹没我们,
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
狂傲的水必淹没我们。
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
耶和华是应当称颂的! 他没有把我们当野食交给他们吞吃。
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们逃脱了。
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
我们得帮助, 是在乎倚靠造天地之耶和华的名。