< Mapisarema 124 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Israeri ngaati dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu,
若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
2 dai Jehovha akanga asiri kurutivi kwedu patakarwiswa navanhu,
若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
3 apo kutsamwa kwavo kwakatimukira, vangadai vakatimedza tiri vapenyu;
並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
4 mafashamu angadai akatifukidza, mvura zhinji ingadai yakatikukura,
就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
5 mvura zhinji ine hasha ingadai yakatirasira kure.
又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
6 Jehovha ngaarumbidzwe, asina kutendera kuti tibvamburwe nameno avo.
讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
7 Tapunyuka seshiri yabva parugombe rwomuteyi; rugombe rwadamburwa uye tapunyuka.
我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
8 Kubatsirwa kwedu kuri muzita raJehovha, Muiti wedenga nenyika.
我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。

< Mapisarema 124 >