< Mapisarema 122 >
1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
Cântico dos degraus, de Davi: Alegro-me com os que me dizem: Vamos à casa do SENHOR.
2 Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
Nossos pés estão [adentro] de tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
Jerusalém está edificada como uma cidade bem unida;
4 Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
Para onde as tribos sobem, as tribos do SENHOR, como testemunho de Israel, para agradecerem ao nome do SENHOR.
5 Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
Porque ali estão as cadeiras do julgamento; as cadeiras da casa de Davi.
6 Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
Orai pela paz de Jerusalém; prosperem os que te amam.
7 Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
Paz haja em teus muros, e prosperidade em tuas fortalezas.
8 Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
Por meus irmãos e amigos, assim falarei: Paz haja em ti.
9 Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.
Pela Casa do SENHOR nosso Deus, buscarei o bem para ti.