< Mapisarema 122 >
1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor.
2 Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
Jerusalém está edificada como uma cidade que é compacta,
4 Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
Onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, até o testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor.
5 Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
Pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de David.
6 Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
Orai pela paz de Jerusalém: prosperarão aqueles que te amam.
7 Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti.
9 Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.
Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.