< Mapisarema 122 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
Canticum graduum. Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi: In domum Domini ibimus.
2 Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Ierusalem.
3 Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
Ierusalem, quae aedificatur ut civitas: cuius participatio eius in idipsum.
4 Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini: testimonium Israel ad confitendum nomini Domini.
5 Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
Quia illic sederunt sedes in iudicio, sedes super domum David.
6 Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
Rogate quae ad pacem sunt Ierusalem: et abundantia diligentibus te.
7 Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis.
8 Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
Propter fratres meos, et proximos meos, loquebar pacem de te:
9 Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.
Propter domum Domini Dei nostri, quaesivi bona tibi.

< Mapisarema 122 >