< Mapisarema 122 >

1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
2 Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
3 Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
4 Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
5 Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
6 Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
7 Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
8 Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
9 Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.
Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.

< Mapisarema 122 >