< Mapisarema 122 >
1 Rwiyo rworwendo rwaDhavhidhi. Ndakafara pavakati kwandiri, “Handei kumba yaJehovha.”
A Song of Ascents; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of the LORD.
2 Tsoka dzedu dzimire mukati mamasuo ako, iwe Jerusarema.
Our feet are standing within thy gates, O Jerusalem;
3 Jerusarema rakavakwa seguta rakapakata kwazvo.
Jerusalem, that art builded as a city that is compact together:
4 Ndiko kunokwira marudzi, iwo marudzi aJehovha, kundorumbidza zita raJehovha maererano nezvakatemerwa Israeri.
Whither the tribes go up, even the tribes of the LORD [for] a testimony unto Israel, to give thanks into the name of the LORD.
5 Zvigaro zvokutonga zvimire ikoko, zvigaro zvoushe zveimba yaDhavhidhi.
For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
6 Nyengetererai rugare rweJerusarema: “Vanokuda dai vagara zvakanaka.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Dai mukati mamasvingo ako maita rugare, nokuchengetedzeka mukati menhare dzako.”
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 Nokuda kwehama neshamwari dzangu, ndichati, “Rugare ngaruve mukati mako.”
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 Nokuda kweimba yaJehovha Mwari wedu, ndichatsvaka kubudirira kwako.
For the sake of the house of the LORD our God I will seek thy good.