< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
Canticum graduum. [Levavi oculos meos in montes, unde veniet auxilium mihi.
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
Auxilium meum a Domino, qui fecit cælum et terram.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
Non det in commotionem pedem tuum, neque dormitet qui custodit te.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit Israël.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
Dominus custodit te; Dominus protectio tua super manum dexteram tuam.
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
Per diem sol non uret te, neque luna per noctem.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
Dominus custodit te ab omni malo; custodiat animam tuam Dominus.
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
Dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum, ex hoc nunc et usque in sæculum.]

< Mapisarema 121 >