< Mapisarema 121 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
Ein Lied für Wallfahrten. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; nicht schlummert dein Hüter.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Nein, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht, noch der Mond in der Nacht.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele;
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.

< Mapisarema 121 >