< Mapisarema 121 >
1 Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
2 Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
4 zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
7 Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8 Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.